Сладкая выпечка, десерты и торты — все эти шедевры кондитерского искусства не обходятся без сложных названий. Одно из них – французское «безе», в России часто транскрибированное как «бизе». Как же правильно писать это слово?
Ответ прост: правильно говорить и писать «безе». Это слово происходит от французского глагола «baiser» (безе), что означает «отбивать яичные белки». В англоязычных странах слово пишется как «meringue», что происходит от «meringuer» (безировать).
Должно быть понятно, что правильный вариант написания, который можно найти в словарях русского языка – это «безе». Однако, приставка «бизе» в нашей стране прижилась и используется в повседневной жизни, хотя она не является правильной.
- «Безе» – правильно
- «Бизе» – неправильно
Чтобы не путать правильный способ написания этого слова, запомните французский глагол «baiser» — «безе», но используйте только верную транскрипцию – «безе».
Надеемся, что наша статья помогла вам разобраться в этом вопросе и более не будете делать ошибок в написании этого слова.